ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СОВЕТ ПО ТУРИЗМУ И ЭКСКУРСИЯМ

Управление самодеятельного туризма

Институт повышения квалификации работников туристско-экскурсионных организаций

ПЕРЕПРАВЫ ВБРОД ЧЕРЕЗ ВОДНЫЕ ПРЕГРАДЫ

 

Методические рекомендации

 

разработал В.Ф. ШИМАНОВСКИЙ

 

Центральное рекламно-информационное бюро «Турист»

 

Москва — 1984

Одобрено Управлением самодеятельного ту­ризма Центрального совета по туризму и экскур­сиям и рекомендовано работникам советов по туризму и экскурсиям федерации туризма, ко­миссиям горного, пешего и водного туризма, руководителям туристских групп, а также инструкторам-преподавателям семинаров по под­готовке общественных туристских кадров.

 

Горные реки не раз создавали препятствия на пути турист­ских групп. Порой их буйный поток заставлял даже опытных ту­ристов отказаться от завершения ранее разработанного основно­го маршрута, ждать снижения уровня воды после паводка на протяжении одного, двух, а то и трех дней, выбирать место воз­можной переправы, проходя при этом многие километры по прижимам, через скальные участки и каньоны.

Наиболее опасный вид преодоления водных препятствий — переправа вброд, при которой турист вступает в напряженную борьбу с потоком, о характере которого он не имеет достаточно ясного представления.

Цель данной работы — пополнить знания туристов по орга­низации и проведению переправы вброд и профилактике несча­стных случаев при преодолении водных потоков.



ОГЛАВЛЕНИЕ


ПРЕОДОЛЕНИЕ НЕСЛОЖНЫХ ВОДНЫХ ПРЕГРАД

Переправа колонной

Переправа кругом (таджикским способом)

ПРЕОДОЛЕНИЕ СЛОЖНЫХ ВОДНЫХ ПРЕГРАД

ВЫБОР МЕСТА ПЕРЕПРАВЫ

Осмотр местности

Скорость течения

Определение ширины реки.

НАВЕДЕНИЕ ВЕРЕВОЧНЫХ ПЕРИЛ

Заброс веревки

Подготовка к переправе первых участников

Переправа с шестом

Переправа двойкой

Переправа шеренгой

Закрепление перил

За камни

За деревья

За кусты

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СТРАХОВКА

ПЕРЕПРАВА ГРУППЫ ВБРОД ПО ПЕРИЛАМ

Очередность переправы

Техника переправы по перилам

Переправа последнего участника

АНАЛИЗ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ ПРИ ПЕРЕПРАВАХ

ЛИТЕРАТУРА


ОСОБЕННОСТИ ГОРНЫХ РЕК

Особенности рек в горных районах и предгорьях страны обус­ловлены в первую очередь источниками их питания. Это оказы­вает влияние на следующие характеристики реки.

 

Резкие сезонные и суточные колебания уровня воды.

Зимой уровень воды в горных реках резко снижается, скорость течения падает, а участки поверхности реки с наиболее спокойным дви­жением воды замерзают. Летом в верховьях реки наибольший уровень воды наблюдается в самые жаркие месяцы — июле и августе. Для горных рек характерно и суточное изменение уров­ня воды, которое летом, в жаркие солнечные дни может превы­сить в верховьях 50 см. Вода в реке начинает прибывать после восхода солнца и достигает максимума в начале второй половины дня—в 15—16 ч. Чем ближе к зоне таяния снежников и ледников, тем раньше поднимается уровень воды. Для средней части тече­ния реки, т. е. далеко от источников ее питания, максимальный уровень воды наблюдается с 16—17 ч и до самой темноты. Но уже в позднее вечернее время, а тем более ночью, когда процесс таяния снега и льда в горах резко сокращается из-за понижения температуры воздуха, уровень воды начинает снижаться, достигая минимального значения к началу рассвета. Поэтому наибо­лее целесообразное время для переправы вброд — утренние ча­сы — с 5 до 9 часов.

В период пасмурной прохладной и без осадков погоды уро­вень воды изменяется незначительно, почти не отличаясь от мак­симального суточного значения.

Во время дождей или теплых ветров (фенов) уровень воды изменяется очень резко, независимо от времени суток. Продол­жительные ливневые дожди приводят даже к паводкам, в резуль­тате которых могут быть снесены временные мосты и кладки.

 

Изменение мощности потока.

В верховьях реки сила потока, а также глубина русла относительно невелики. В русле реки, как правило, много крупных камней. В утренние часы они закрыты водой не полностью. Все это позволяет достаточно легко органи­зовать переправу вброд или над водой по камням.

В средней части течения сила потока значительно возрастает за счет стока в основное русло реки горных ручьев с окружающих долину хребтов. Сильное течение увлекает вниз по долине даже большие камни; над водой возвышаются только наиболее круп­ные из них. Возможность переправы вброд, а также по камням здесь значительно сокращается, целесообразны лишь перепра­вы над водой.

В нижней части течения реки в связи с дальнейшим увели­чением ширины и глубины русла и некоторым снижением ско­рости потока рекомендуется организовывать переправы по воде:

на плотах, лодках, с помощью надувных средств (при скорости течения не выше 2,5 м/с).

Сильный поток, помимо непосредственного воздействия на переправляющегося вброд туриста (о чем будет сказано ниже), оказывает влияние и на устойчивость камней. Достаточно неболь­шого дополнительного движения со стороны туриста: опоры, уда­ра ногой при переправе вброд, прыжка при переправе над водой, чтобы неустойчиво лежащие камни пришли в движение. Но не только сам движущийся камень может сбить туриста с ног, при­давить или заклинить его ногу. Попытка избежать встречи с дви­жущимся камнем приводит к потере равновесия, а быстрое тече­ние тут же сбивает туриста с ног. Упавший в воду турист, несмот­ря на страховку, может получить травму в результате ударов о камни при неуправляемом движении в бурном потоке.

 

Отсутствие видимости характера дна реки.

Если у значитель­ного количества рек Кавказа, Алтая и Центрального Тянь-Шаня в обычных условиях при глубине потока 50—60 см прозрачность воды позволяет рассмотреть характер дна, то у горных рек Па­мира, Северного и Западного Тянь-Шаня, Памиро-Алая и Фанских гор из-за наличия в воде мельчайших взвешенных частиц почвы и легкоразмываемых пород дно не просматривается даже на незначительной глубине. В периоды дождей, а также весной во время сильного таяния снега на склонах окружающих доли­ну реки хребтов, схода к реке грунтовых лавин такое явление характерно для всех рек горных районов и предгорий.

Когда дна реки не видно, турист, выбирая опоры для очеред­ного шага, должен буквально прощупывать ногой каждый ка­мень, расположенный по линии движения. Окончательно масса тела на эту ногу переносится только после опробования выбран­ной опоры на прочность и возможность упора, выдерживающего поток воды.

 

Низкая температура воды.

Время допустимого пребывания человека в холодной воде зависит от степени погружения тела и, в некоторой степени, от закалки организма. Так, при погружении по колено в воду, имеющую температуру плюс 5°С, это время не должно превышать 12—15 мин. Но в верховьях горной реки вбли­зи зоны таяния снежников и льда температура воды нередко па­дает до плюс 2°С. Даже непродолжительное пребывание в такой воде рассеивает внимание туриста, заставляет, вопреки элемен­тарным требованиям обеспечения безопасности, двигаться ско­рее, не уделяя должного внимания страховке.

Во время сложной переправы вброд через широкую водную преграду в условиях длительного пребывания в воде следует из­бегать резких движений, так как эластичность связочно-сумочного аппарата ног при охлаждении резко снижается, возможность травматизма возрастает. В том числе и по этой причине достаточ­но сложные переправы необходимо совершать не только в обу­ви, но и в носках.

На характер горных рек существенное влияние оказывает рельеф дна долины.

 

Каменистое, неровное дно

придает движению воды турбулент­ный (беспорядочный) характер, способствующий некоторому снижению общей скорости потока. Вместе с тем, большие камни разбивают поток на отдельные струйные течения, скорость дви­жения которых может превысить максимальную скорость тече­ния неразветвленной части потока.

 

Крутые берега

затрудняют спуск к воде и подъем на проти­воположный берег переправляющегося, натяжение на нужной высоте над поверхностью потока перил для переправы осталь­ных участников.

 

Скорость движения потока

из-за того, что дно горной долины, особенно в верховьях, имеет значительный перепад высот, может достигать 6—7 м/с. На отдельных участках (в теснинах или кань­онах), а также на отвесах, где поток превращается в водопад, скорость движения воды еще выше.

Неровное, каменистое и непроглядываемое дно, низкая тем­пература воды, движение, камней по дну реки, крутое берега, шум воды рассеивают внимание переправляющегося, не дают воз­можности руководителю корректировать передвижение туриста. Внимание туриста отвлекает и мелькание на солнце водных струй и бурунов. Мелькание вызывает даже у некоторых участ­ников головокружение и потерю ориентировки. Все это серьезно осложняет туристам преодоление серьезной водной преграды.

Но самая главная сложность и опасность при переправе вброд — сила воздействия потока, определяемая рядом факто­ров, важнейшими из которых являются скорость течения и глу­бина реки (рис. 1).

 

СКОРОСТЬ ТЕЧЕНИЯ, М/С

Рис. 1. Зависимость силы воздействия потока на туриста от скорости течения воды и глубины погружения человека

1 — глубина погружения до колена; 2 — до паха;

3 — до пояса

При переправе вброд в верховьях горной реки сила воздей­ствия потока на туриста имеет следующие величины (табл. 1).

Величина силы потока, способного сбить человека с ног, должна быть больше или равна силе трения ног туриста о дно реки. На силу трения влияют масса человека, сила сцепления подошв с дном реки. Эта сила в свою очередь зависит от того — босиком турист или в обуви, какая подошва: обычная гладкая, профилированная или отриконенная), от по­ложения ступней ног, величины и расположения камней, харак­тера их поверхности (ровные, скользкие и т. д.). К уменьшению силы трения, начиная с глубины переправы порядка 0,8—1,0 м, приводит и уменьшение массы тела человека. Так, в момент погружения до пояса масса человека средней комплекции умень­шается примерно на 40 кг.

На силу воздействия потока оказывают влияние и габариты той части тела человека, которая погружена в воду. В этом слу­чае имеют значение комплекция туриста, его положение по отно­шению к потоку, вид одежды (облегающая и нет), погружается дно рюкзака в воду или нет и т. д. С учетом перечисленных мо­ментов получены следующие экспериментальные данные о силе воздействия потока (в кгс) на человека (масса 70 кг, глубина погружения до паха), при которой величина трения уменьшается до нуля, т. е. человека начинает сносить (табл. 2).

 

Область значений силы потока, при которой возможна орга­низация переправы вброд в зависимости от глубины реки и ско­рости течения потока, показана на рис. 2.

СКОРОСТЬТЕЧЕНИЯ, М/С,

Рис. 2. Степень опасности переправы вброд в зависимости от скорости течения, характера дна реки, обуви и других факторов (при глубине погружения туриста до паха)

Однако туристы не должны рассчитывать на максимальные нагрузки, которые человек может выдержать в обычных услови­ях. Неровное дно, характер уклона поверхности камня, на кото­рый опирается турист, скользкие или непрочно лежащие кам­ни, резкое изменение скорости течения воды при переправе вброд вблизи скопления больших камней, рывок провисшей (провиса­ющей) страховочной веревки в момент касания ею поверхности воды, возможный удар камнем, который сильный поток тащит за собой по дну реки, наконец, низкая температура воды — все это может привести к потере устойчивости, в результате чего турист будет сбит с ног, даже при средних нагрузках.

У каждого туриста имеются свои данные (рост, масса, сила и опыт), определяющие его индивидуальную «проходимость» водной преграды. Тем не менее, подготовка к сложной перепра­ве и сама переправа вброд требуют от туристов серьезного отно­шения.


ПРЕОДОЛЕНИЕ НЕСЛОЖНЫХ ВОДНЫХ ПРЕГРАД

На несложных участках реки, где скорость течения невелика — до 2,0 м/с, глубина потока не выше колена, ширина не более 25 м, дно песчаное или каменистое (мелкие камни), просматри­ваемое, пологое, а тем более, когда к месту переправы подходит хорошо набитая тропа (не путать со звериной тропой к месту водопоя), переправу группы вброд рекомендуется организовывать без веревочной страховки. Сюда относятся переправы вброд ко­лонной или кругом, при которых одновременно двигается вся группа или значительная ее часть.

Разведка пути осуществляется первыми участниками в ходе самой переправы. Однако предварительно руководитель группы должен убедиться, что в случае неожиданной потери устойчивос­ти одним из туристов и падения его в воду, он не будет тут же снесен потоком, что сила воздействия потока невелика и позво­лит упавшему туристу самому быстро восстановить свое положе­ние в колонне. В случае, если вблизи от места переправы ниже по течению имеется опасное место (резкое сужение потока, в ре­зультате чего скорость его течения значительно возрастает, кру­той слив или водопад), то место переправы следует перенести на 30— 40 м выше по течению. Это позволит своевременно, до пос­тепенного сноса упавшего в опасную зону, оказать ему необхо­димую помощь, даже если последний, находясь в шоковом состоя­нии, не предпримет никаких усилий для самостоятельного выхода из создавшейся ситуации.

 

Переправа колонной.

Простые участки реки группа преодо­левает с хода, предварительно перестроив походную колонну: руководитель должен находиться во главе, слабые участники по одному равномерно распределяются среди сильных. Замыкает колонну один из наиболее сильных и опытных участников.

Движение осуществляется по намеченной линии переправы. Для несложных участков реки это делают по кратчайшей линии, соединяющей оба берега. Группа идет боком к направлению те­чения. Интервал между участниками не должен превышать 1,5 м, что позволит тут же оказать помощь потерявшему равновесие, но и не быть слишком маленьким, иначе турист из-за рюкзака впереди идущего в недостаточной мере будет видеть дно реки.

Разговоры участников во время переправы категорически запрещены. Они рассеивают внимание туристов, заставляют их обо­рачиваться к говорящему, что может привести к падению одного из участников группы.

Выйдя на противоположный берег первым, руководитель по­хода тут же выбирает место для наблюдения за ходом переправы остальных участников (как правило, ниже по течению).

Так как в начале переправы руководитель идет впереди, осу­ществляя разведку и выбор дальнейшего пути, он не имеет воз­можности наблюдать за движением туристов. Поэтому при паде­нии в воду кого-либо из участников следующий за ним обязан не только сразу оказать помощь упавшему, но и громким криком оповестить руководителя и всю группу.

Если в процессе движения через водную преграду руководи­тель ощущает усложнение переправы из-за некоторого увеличе­ния глубины реки или появления зоны относительно крупных и скользких камней, возникает сомнение в безопасности движения людей без взаимной поддержки, то он должен остановить группу и дать команду о том, чтобы туристы сократили интервал между собой до 70—80 см, повернулись лицом (вверх по течению) и обхватили друг друга за плечи (за лямки рюкзаков в верхней части). Осуществляя дальнейшее движение, туристы должны переставлять ноги средними шагами; развернуть ступни вдоль линии переправы (приставной шаг не использовать, ноги из воды не поднимать), а корпус — в полоборота вверх к тече­нию. В случае возможной потери равновесия турист сможет опереться на плечи своих товарищей и устоять.

 

Переправа кругом (таджикским способом)

организуется на безопасных участках реки, где глубина не выше колена, а ско­рость потока большая (до 4 м/с), что требует коллективных усилий туристов. Организовать здесь веревочную страховку из-за кругового движения группы невозможно.

Для переправы туристы разбиваются на подгруппы по 5—6 че­ловек. Слабые и сильные распределяются равномерно по подгруп­пам. Внутри подгруппы слабые и сильные чередуются через одно­го. Ни в коем случае нельзя допускать расстановки 2—3 слабых участников подряд.

Начиная переправу, туристы, положив руки на плечи друг другу и крепко взявшись за лямки рюкзаков соседей, образуют круг, который, медленно вращаясь (как хоровод), передвигается в сторону противоположного берега. Поток с одинаковой силой воздействует на каждого участника, независимо от того, ниже или выше по течению он находится. Однако сама техника выполнения переправы кругом предусматривает неравномерность нагрузок, приходящихся на туристов в зависимости от конкретного места расположения того или иного участника в круге. С тем, чтобы об­легчить эти нагрузки, от туристов требуются коллективные дейст­вия, заключающиеся в следующем:

все участники, упираясь друг в друга плечами, занимают наклонное к центру положение, отводя ноги несколько назад от центра круга.

Это увеличивает устойчивость всей группы в целом;

наибольшие усилия приходится применять участникам, нахо­дящимся ближе к противоположному берегу (в восходящей по­ловине круга). Им, чтобы сохранить общее направление перепра­вы, нужно совершать не только поступательное движение вперед к противоположному берегу, но и подниматься против течения (рис. 3). Чтобы им помочь, все участники, кроме вышерасполо­женного, наклоняют корпус в сторону вращения, подпирая рукой впереди идущего.

Рис. 3. Схема движения туристов при переправе кругом:

1 — направление линии перепра­вы; 2 — направление вращения круга; А и Б — последовательные фазы движения круга и самих

туристов в круге

Передвигаться следует не торопясь, лучше небольшими прис­тавными шагами. При крупнокаменистом характере дна реки за­носить ногу за ногу не рекомендуется, так как это может повлечь потерю равновесия.

Переправа кругом занимает самое большое время по срав­нению с другими способами переправ вброд через одинаковые участки реки. Поэтому, чтобы избежать переохлаждения ног, необходимо надевать не только обувь, но и носки.

ПРЕОДОЛЕНИЕ СЛОЖНЫХ ВОДНЫХ ПРЕГРАД

Подготовка маршрута предстоящего путешествия по горной местности или в предгорьях иногда сводится, в основном, только к изучению перевалов. О переправах через горные реки группа в подобных случаях имеет слабое представление. В то же время поиск места переправы и связанные с ним переходы по 10—15 км вдоль реки по скальным прижимам и разведка — все это по сво­ей сложности и опасности не уступает преодолению перевала.

Преодоление серьезной водной преграды требует от группы в процессе подготовки к походу сбора необходимых данных: озна­комления со схемами и фотографиями данной переправы (по от­четам предыдущих групп), выбора непосредственно на местности места предстоящей переправы, проведения предварительной его разведки, переправы первых участников, организации страховки остальных участников похода, а затем и самой их переправы. Ана­лизируя полученные сведения, следует учесть, что нельзя полнос­тью доверяться материалам, имеющим многолетнюю давность. Это объясняется одной из особенностей горных рек — изменени­ем рельефа дна реки и самого русла в периоды паводков.

При наличии в отчете подробного описания места и выб­ранного группой способа переправы вброд, четкой схемы, фотоснимков района переправы и характерных, расположен­ных вблизи места переправы ориентиров, нельзя упускать из вида сложность четкого указания в отчете места нахождения переправы вброд (особенно в среднем и нижнем течении реки) в связи с однотипностью характера долины реки и малым ко­личеством постоянных, ярко выраженных ориентиров. Такая од­нотипность затрудняет четкую привязку места переправы к местности. Ошибка при поиске описанного места переправы да­же на 20—30 м может достаточно резко изменить характер са­мой переправы.

Во всех случаях целесообразно при движении группы вверх по течению реки справляться у местных жителей (особенно само­го верхнего поселения) о мостах, бродах и кладках, имеющихся в верховьях данной реки. Если мосты и кладки есть, а их рас­положение и наличие троп не вызовут серьезного изменения ут­вержденной трассы маршрута, туристские группы могут ими вос­пользоваться. Большую помощь туристам окажут и сведения о бродах, которыми пользуются местные жители (уточнить, как они переправляются: пешком или на лошадях). Благодаря получен­ным сведениям туристы смогут быстрее и точнее выбрать место переправы.

Организацию переправы через сложную водную преграду группе следует начинать с разведки возможностей заброски пе­рильной веревки или трассы движения первых участников. Про­водить указанные действия группа должна, располагая доста­точным запасом времени. Так как наилучшее время для переправы — утренние часы, то все подготовительные работы должны быть закончены в предыдущий день до наступления темноты. Составляя график движения предстоящего похода, рекомендуется предусмотреть подход группы к месту переправы задолго до ве­чера.

 

ВЫБОР МЕСТА ПЕРЕПРАВЫ

 

Перед переправой вброд через сложные участки реки следу­ет осмотреть местность с целью выбора пригодного места; опреде­лить скорость, ширину и глубину реки.

 

Осмотр местности.

Переправляясь вброд, следует подыски­вать участок реки с минимальной по всему сечению скоростью течения, ровным дном с малым количеством крупных камней, возможно меньшей глубиной русла реки, небольшой кривизной берегов, наличием на противоположном берегу у воды крупных камней или деревьев для заброса и закрепления перильной ве­ревки.

Поскольку наибольшую опасность для туристов пред­ставляет сила потока, то необходимо выбрать место, где она минимальная. Желательно, чтобы глубина потока была наимень­шей при наибольшем (за счет увеличения ширины реки) попереч­ном его сечении. Такие относительно мелкие и спокойные участки встречаются в местах, где река разбивается на несколько рука­вов, или имеет наибольшую ширину; течение спокойное, без бу­рунов, что свидетельствует о сравнительно ровном характере дна; при столкновении двух потоков (например, ниже по течению сра­зу за крупным выступающим из воды камнем) скорость течения за счет их завихрения резко падает. Наличие отдельных остров­ков или отмелей позволит не только организовать промежуточ­ный отдых переправляющихся туристов, но и повысить эффективность разведки дальнейшего пути через реку за счет получе­ния во время отдыха тех или иных рекомендаций от ру­ководителя группы с учетом хода переправы через первый ру­кав реки.

В среднем и нижнем течениях хорошие возможности для пе­реправы вброд создают зоны перекатов, а в лесистых долинах из-за увеличения глубины русла реки они резко сокращаются.

Особое внимание руководитель группы должен обращать на выбор места для организации страховки, наблюдения и руко­водства переправой.

Не рекомендуется выбирать участок реки с крутыми берега­ми. Такие берега, возвышающиеся над водой более чем на 2 м, хотя и облегчают страховку первого туриста при переправе (не требуется большого натяжения страховочной веревки для того, чтобы она не касалась воды), но не позволяют обеспечить натя­жение перильной веревки горизонтально поверхности воды на уровне груди переправляющегося туриста, а это — главное.

Нельзя проводить переправы на участках берега, завален­ных вблизи воды крупными камнями, так как в случае сноса первого туриста при переправе с шестом страхующий должен иметь возможность быстро передвигаться вдоль этого берега. Перелезая через большие камни, страхующий не может с должным вниманием наблюдать за положением в воде сбитого потоком туриста. Более того, при рывке веревки он сам может упасть на камни и упустить страховочную веревку.

Не следует искать место для переправы и на участках изгиба русла реки. Здесь измерение скорости потока, если оно произведе­но туристами на середине реки, не будет соответствовать истинной величине. Это объясняется тем, что наиболее мощная часть пото­ка при изгибе русла смещается к дальнему от центра поворота берегу. Быстрое течение размывает этот берег, делает его крутым и труднодоступным. Поток углубляет русло вблизи крутого бере­га, скорость его при этом резко увеличивается за счет концентра­ции здесь значительной массы воды. Понятно, что сила воздейст­вия потока на переправляющегося туриста также возрастает. Ес­ли крутой берег еще и высокий, то, как говорилось выше, здесь невозможно обеспечить нужное натяжение перильной веревки.

Желательно, чтобы исходный берег, имея хороший спуск к реке и площадку для нормального по высоте над уровнем потока закрепления веревки, возвышался над поверхностью реки на 1—1,5 м, что позволит уменьшить число случаев касания воды страховочной веревкой.

 

Скорость течения

определяют следующим образом- с отме­ченной на берегу точки в поток забрасывают легкий предмет — поплавок. Одновременно засекают время по минутной и секунд­ной стрелкам часов. По истечении 2—3 мин отмечают место на­хождения плывущего предмета и измеряют расстояние, которое он проплыл. Делением расстояния (в м) на время (в с) определяют скорость течения реки на данном участке.

Имеется и несколько другой способ. На исходном берегу вдоль течения реки устанавливают две вехи (два камня) на рас­стоянии 60 или 80 м. У дальней (нижней по течению) вехи стано­вится наблюдатель. В поток забрасывают предмет — поплавок и одновременно засекают время по секундной стрелке часов. В мо­мент прохождения поплавка у нижней вехи наблюдатель подает команду голосом или делает отмашку рукой. Это время сразу же засекают. Делением расстояния между створами на время полу­чают величину скорости течения. Туристы должны повторить нес­колько раз эти измерения, бросая желательно как можно более однотипные (одной конфигурации, массы и объема) предметы на разное расстояние от берега. Для получения более точных резу­льтатов желательно, чтобы забрасываемые предметы не были слишком громоздкими и не имели большой парусности. Итоги измерений не усреднять, брать только максимальное показание. Очень полезно заметить и запомнить примерное удаление от бе­рега места, где поток имеет максимальную скорость. Именно здесь при переправе первого туриста понадобится особое внима­ние как страхуемого, так и страхующих.

В среднем течении реки при установившемся струйном (ла­минарном) режиме скорость движения потока по ширине русла неодинакова. Так, она достигает наибольшей величины по оси потока и близка к нулю у берегов, т.е. имеет колоколообразную фор­му (рис. 4). В верховьях же за счет обилия крупных камней ха­рактер потока хаотический (турбулентный). Здесь частицы жид­кости оказываются как бы перемешанными между собой и поэто­му существенной разницы в величинах скоростей движения от­дельных участков потока не наблюдается.

 

ШИРИНА ПОТОКА, М

Рис. 4. Зависимость распределения скорости течения по ширине реки от режима потока:

1 — ламинарный режим; 2 — турбулентный режим

Распределение скоростей течения в вертикальном сечении по­тока имеет почти аналогичный характер. Изменение происходит лишь в верхней части потока в месте соприкосновения воды с ат­мосферой, которая как бы тормозит скорость течения верхних слоев воды (рис. 5). Однако при ветре, совпадающем с направле­нием течения реки, верхняя Часть кривой может быть выгнута да­же в сторону течения.

 

СКОРОСТЬ ТЕЧЕНИЯ М/С

Рис. 5. Зависимость распределения скорости от глубины потока

 

Средняя скорость потока по вертикали примерно равна значе­нию скорости, измеренной по глубине 0,6 h . В практике турист­ских путешествий достаточную точность обеспечивает определение скорости потока по величине скорости поверхностного слоя Vo , которая измеряется указанным выше способом. Зная Vo , можно вычислить и среднюю по вертикали скорость течения: для мелкого русла (верховья реки) она будет равна 0,8 V о, Для большей глубины (среднее течение реки) — 0,9 Vo .

 

Определение ширины реки.

На берегу, в районе выбранного места переправы, подбирают ровный и горизонтальный участок протяженностью вдоль реки до 50 м. Один из туристов стано­вится на верхнем (по течению) краю указанного участка в полобо­рота к реке вниз по течению и надевает на голову шапочку с козырьком (прикладывает ко лбу ладонь «козырьком», книжку, ли­нейку и т. п.). Затем, не меняя положения корпуса, разворачивает голову так, чтобы кромка противоположного берега совместилась с нижним краем козырька. Не меняя наклона головы и положения корпуса, плавно повернуть голову на 90° (вниз по течению) и на исходном берегу заметить какой-либо предмет-ориентир, так­же совместившийся с нижним краем козырька. Измерить расстояние до предмета-ориентира, вычесть из этой величины рас­стояние от точки, где стоял турист на исходном берегу, до воды. Оставшееся значение и есть ширина реки в данном мес­те. Для уточнения полученной величины измерение повторяют. При этом турист должен встать на нижнем (по течению) краю горизонтального участка вполоборота к реке вверх по течению. Результаты измерений усредняют.

Определение глубины реки. При выборе места переправы она определяется визуально, если вода прозрачная и дно просмат­ривается хотя бы на первых метрах намеченной трассы пере­правы. Характер поверхности потока над видимой частью дна позволит иметь группе приблизительное представление о глубине русла. Если видимость отсутствует из-за непрозрач­ности замутненной воды, о глубине русла можно судить лишь по состоянию поверхностного слоя потока. Так, наличие бурунов, пенистых валов, отдельных, ярко выраженных струйных течений, а тем более торчащих из воды камней свидетельствует о том, что глубина потока относительно небольшая — до 1 м. В то же вре­мя при общем крупнокаменистом характере дна реки на обсле­дуемом участке гладкая поверхность быстро текущей воды го­ворит о глубине, превышающей 1 м, где успех переправы вброд сомнителен.

Более точное представление о глубине русла реки дает толь­ко переправа вброд первого участника. Его движение позволит руководителю группы при необходимости скорректировать трас­су переправы так, чтобы движение остальных участников по­хода проходило через поток меньшей глубины.

 

НАВЕДЕНИЕ ВЕРЕВОЧНЫХ ПЕРИЛ

Наведение перил через сложный участок реки — ответствен­ное мероприятие, обеспечивающее при положительном резуль­тате не только переправу всей группы, но и безопасность ее уча­стников. Однако наведение перил представляет собой, как прави­ло, весьма трудоемкий процесс.

Наиболее простым и быстрым является наведение перил на неширокой реке, имеющей небольшой участок, на котором она совершает поворот более чем на 90°. Это, при соответствующем характере рельефа противоположного берега (отсутствие боль­ших деревьев или больших камней вблизи воды), позволяет груп­пе, не совершая работ по заброске веревки или переправы первых участников, натянуть перила (рис. 6).

Рис. 6. Организация перил для переправы на участке крутого поворота реки:

А — общее направление маршрута группы; Б — на­чальное положение перильной веревки; В — перильная

веревка в натянутом положении; 1 — ближняя точка

закрепления веревки; 2 — дальняя точка

 

Перила организуют из основной веревки. Вероятнее всего, од­ной веревки может не хватить. Рекомендуется, оценив приблизи­тельно ширину участка на исходном берегу, связать две — три веревки так, чтобы при их натяжении и закреплении узлы находи­лись не над водой, а над сушей, что позволит избежать процесса перестежки карабина во время переправы. Оба конца веревки закрепляют на исходном берегу в ближней и дальней точках. Желательно, чтобы середина веревки, проходящая через противопо­ложный берег, была зафиксирована среди камней или кустов, что уменьшит амплитуду колебания веревки в горизонтальной плос­кости при переправе первого участника. Выходя на противопо­ложный берег, участник вытягивает (после снятия крепления веревки в дальней точке) дальний конец веревки к себе. Если не­обходимо, он развязывает узлы, соединяющие веревки. Крепит конец первой веревки за камень, дерево и т. п. После чего участ­ники, находящиеся на исходном берегу, снимают крепление на­чала первой веревки, выбирают слабину, натягивают веревку и снова закрепляют ее конец. Теперь перила готовы для переправы всей группы.

Применяют различные варианты наведения перил.

Заброс веревки

— важная операция, удачный исход которой снимает с группы проведение большинства подготовительных ра­бот по переправе ее участников. Она экономит силы и время, резко повышает безопасность преодоления водной преграды. Од­нако этот вариант можно осуществить не на каждом участке, что определяется двумя обстоятельствами: шириной реки в месте предполагаемой переправы и характером противоположного бе­рега. Прицельная дальность заброса веревки с «кошками» не превышает 40—45 м, с ледорубом — 30—35 м. Максимальная ши­рина реки в месте предполагаемой переправы составит для забро­са веревки с «кошками» около 30, а с ледорубом — до 20 м. При большей ширине реки группа должна готовить переправу вброд первых туристов.

Выбирая место для заброса веревки, главное внимание обра­щают на противоположный берег. Необходимо, чтобы на нем бы­ла зона или, в худшем случае, группа крупных, диаметром по­рядка 0,5 м, камней, расположенных близко друг к другу, но на некотором удалении от воды, выброшенные течением стволы упавших больших деревьев, растущие деревья или густой кустар­ник. Берег, покрытый камнями среднего размера (диаметром 25—30 см), а тем более мелкими камнями или травой для заброса веревки не годится.

Длина вспомогательной веревки, как правило, 40, реже 60 м. Один конец ее надежно закрепляют на исходном берегу за боль­шой камень, дерево и т. п. Если ничего подобного нет, на конце вяжут узел проводника, который в момент броска удерживает один из туристов. К другому концу привязывают «кошки», ледо­руб или обломок толстой и крепкой ветки в форме рогатки, а при забросе в зону деревьев — небольшой камень в расчете на то, что веревка захлестнется за одну из ветвей дерева.

При забросе веревки с «кошками» рекомендуется использо­вать только задние 6-зубые части. Их складывают друг на друга кольцами вовнутрь, зубьями наружу. Фитили наматывают между зубьями обеих «кошек». Затем «кошки» обвязывают концом вспо­могательной веревки так, чтобы фитили не разматывались.

Ледоруб прикрепляют к веревке с помощью узла проводни­ка (рис. 7).

Рис. 7. Крепление ледоруба к веревке с помощью петли проводника

 

Для броска выбирают площадку примерно 3х3 м, ровную, без выступающих камней, за которые веревка могла бы заце­питься, расположенную как можно ближе к воде. После закреп­ления свободного конца веревки на исходном берегу рядом с площадкой, остальную ее часть большими кольцами укладывают вблизи воды перед бросающим так, чтобы конец веревки с при­вязанным предметом оказался наверху.

Бросающий становится на площадке боком к реке, лицом к сложенной веревке на одной с ней линии удаления от воды, берет в руку конец веревки с привязанным предметом так, чтобы пред­мет свисал примерно на 0,5 м. Не меняя положения ступней, раз­ворачивает корпус спиной к реке и заносит руку с веревкой назад до упора. Затем турист делает резкий поворот корпусом в обрат­ном направлении с одновременным бросанием снизу —сбоку ве­ревки под углом 45° к горизонту в направлении противоположно­го берега. Движения бросающего напоминают последнюю фазу движений метателя диска (т. е. без кругового вращения). По­добный способ бросания обеспечивает максимальную дальность, но точность его весьма незначительна.

Если прежде всего требуется высокая точность при средней (порядка 15 м) дальности броска, то рекомендуется следующий способ. Бросающий становится лицом к противоположному бе­регу. Рука с концом веревки опущена вниз. Затем турист делает два-три раскачивания веревки с предметом с постепенным уве­личением амплитуды в плоскости, совпадающей с выбранным участком приземления, и бросает веревку снизу под углом 45° к горизонту. После того, как предмет с веревкой приземлился на противоположном берегу, веревку плавно, без резких рывков вытягивают в направлении исходного берега. Если предмет не заклинился и он свободно дошел до воды, веревку вытягивают на исходный берег, одновременно укладывая ее на площадке большими кольцами. Заброс повторяют. При заклинивании пред­мета турист должен сначала плавно, а затем двумя-тремя рыв­ками проверить натяжение веревки. Проверив таким способом готовность перил, группа может приступать к переправе первого участника.

В случае, если заклинивание предмета на противоположном берегу произошло далеко в стороне от линии кратчайшего рас­стояния между берегами, или веревка заброшена под большим углом против движения потока, бросавшему туристу следует после проверки степени удержания заброшенного предмета при косом к руслу реки положении веревки перейти вдоль берега в сторону заклиненного предмета на новое место так, чтобы рас­стояние через реку между предметом и туристом было наимень­шее. Поскольку положение веревки изменилось, а, следовательно, изменилось и направление приложения сил на камни, удер­живающие предмет, то на новом месте необходимо еще раз ис­пытать прочность заклинивания предмета. Если новая трасса, переправы не так уж сильно отличается по сложности от предыдущей, можно готовить выход первого переправляющегося.

Этот участник выходит на переправу вброд со страховкой ос­новной веревкой, прикрепленной на груди к карабину на страхо­вочном поясе петлей проводника. При выходе туриста на проти­воположный берег основную веревку отстегивают, прочно закреп­ляют и в дальнейшем используют в качестве перил для переправы остальных участников, а прежние временные перила применяют в качестве страховочной веревки.

Переправляющемуся и остальным участникам нужно знать, что временно закрепленные перила могут и не выдержать наг­рузки, тем более, что в процессе переправы направление прило­жения сил на камни, удерживающие, например, «кошки», из-за изменения положения веревки также меняется в широких преде­лах — до 45° (рис. 8).

 

Рис. 8. Изменение положения приложен­ных сил на дальнюю точку крапле­ния перильной веревки при пере­праве туриста:

1 — общее направление переправы; 2 — положение перильной веревки в начале переправы; 3 — положение перильной веревки на заключительном этапе пере­правы туриста; А и Б — положение ту­риста в начале и в конце переправы

 

Когда предмет вырывается из удерживающих его камней, то направление его полета совпадает с направлением натяжения ве­ревки, т. е. с местом нахождения переправляющегося туриста. Большое натяжение туристом перильной веревки вызывает уве­личение дальности полета закрепленных на веревке ледоруба, «кошки» и т. п. Вот почему первый турист должен переправлять­ся в каске, обязательны и рукавицы.

При выходе перил из строя из-за недостаточно хорошего зак­линивания предмета страхующие не должны сразу же выбирать перильную и страховочную веревки. Целесообразно проанали­зировать сложившуюся ситуацию.

Если турист уже прошел зону наибольшего воздействия по­тока, не потерял равновесия и в силах преодолеть оставшееся водное пространство, страхующий продолжает выдавать ему ос­новную веревку, а веревку вышедших из строя перил с берега не трогают. Ближе к противоположному берегу в спокойном месте переправляющийся должен вытянуть за эту веревку упавший в воду предмет и вместе с ним выйти на берег. Если предмет на дне реки заклинило, то турист, не продолжая попыток вытащить его из воды, двигается к берегу. Возможно, что сократившаяся длина перильной веревки не позволяет туристу дойти до берега, тогда ее отстегивают от карабина страховочного пояса. Предмет будет выдернут перильной веревкой с исходного берега или под­нят другими туристами после закрепления перил из основной ве­ревки.

Если туриста при выходе из строя перил сбило потоком, ему необходимо попытаться восстановить равновесие и продолжить движение. В противном случае остальные члены группы выводят пострадавшего из воды маятником. При этом перильную верев­ку выбирают с берега до тех пор, пока привязанный предмет не упрется в карабин на страховочном поясе переправляющегося. Поскольку страхующий основной веревкой располагался ниже по течению, то перильная веревка становится теперь маятниковой (удерживающий ее турист должен оставаться на месте), а страховочная основная веревка — подтягивающей (удерживающий ее турист, выбирая веревку, идет по берегу вниз по течению по мере передвижения сбитого потоком участника).

Если же турист упал в воду в результате удара летящим на веревке предметом, упавшего без малейшего промедления обеи­ми веревками подтягивают к берегу. Здесь при необходимости ему оказывают медицинскую помощь.

Во втором и третьем случаях, т. е. когда заброс веревки не обеспечил установку перил, группа, учтя опыт первой неудавшей­ся переправы и обсудив правильность выбора ее трассы, вносит соответствующие поправки, повторяет забросы перильной веревки и готовит к новой переправе следующего участника.

 

Подготовка к переправе первых участников.

Не сумев забро­дить веревку на противоположный берег, группа должна осуще­ствить переправу вброд первого туриста или первой подгруппы туристов через серьезную водную преграду.

Важную роль в переправе играют не только их физические данные, опыт и волевые качества, но и действия руководителя, которому нужно правильно и в полном объеме решить все проб­лемы. От того, как он подготовит самих участников первой пере­правы и всю остальную группу, обеспечивающую движение пер­вых, зависит успех преодоления водной преграды. Эта подготов­ка складывается из следующих этапов:

определение трассы переправы;

определение конкретного способа движения первых участни­ков: с шестом, двойкой или шеренгой;

выбор типа страховки, соответствующей избранному спосо­бу переправы;

назначение первого участника для переправы с шестом (первых участников для переправы двойкой или шеренгой). В последнем случае назначают и старшего этой подгруппы для руководства действиями переправившихся на противоположном берегу, поскольку связь голосом между берегами из-за шума реки может отсутствовать;

инструктаж первопроходцев о дальнейших действиях при выходе на противоположный берег по организации переправы остальных туристов, об условных знаках, если шум реки меша­ет организовать связь голосом, а также о действиях каждого из них в случае сноса потоком;

назначение участников на страховку;

инструктаж страхующих;

личная проверка готовности переправляющихся и страхую­щих к переправе.

При определении трассы переправы, зная скорость тече­ния и ширину реки, следует основное внимание обращать на характер потока не только в целом, но и отдельных его уча­стков, а также на характер дна реки. Так, буруны и пенные валы говорят о наличии на дне крупных камней. Когда поперек реки расположено несколько таких, а тем более торчащих из воды камней, то вблизи подобной каменной гряды трассу пере­правы прокладывать не следует. Дело в том, что если до этих камней поток имел относительно хаотический характер, то сжатый между большими камнями, он приобретает ярко выра­женный струйный характер. Скорость течения такой местной струи заметно возрастает. Пройдя один из больших камней и попав в струю, турист может быть тут же сбит с ног. Как пра­вило, струя сохраняет свою силу на расстоянии 5—6 м ниже по течению. Затем она растворяется в потоке, движение которого опять приобретает хаотический характер. Следовательно, трас­су переправы можно прокладывать, отступив от гряды камней ниже по течению на 8—10 м. Идти несколько выше камней не следует, так как, потеряв устойчивость, турист будет подхвачен только еще зарождающейся местной струёй и вынесен ниже камней. Но при этом страховочная веревка может зацепиться за камень, что значительно усложнит дальнейшие действия страхующих.

Запрет на движение вблизи гряды камней не распростра­няется на одиночные большие камни, выступающие из воды. За таким камнем в результате столкновения и завихрения об­текающих его потоков скорость течения резко падает. Поэтому здесь можно организовать кратковременный отдых переправ­ляющегося участника.

Об отсутствии крупных камней на дне неглубоких (до 1 м) участков говорит гладкая поверхность потока.

Так как при срыве переправляющегося туриста (например, с шестом) страхующие выводят его к берегу по траектории ма­ятника, зона реки ниже трассы переправы на расстоянии, рав­ном ширине реки, не должна иметь выступающих из воды кам­ней, чтобы страховочные веревки не зацепились за камни. Такое расстояние выбирается из расчета максимального от исходного берега удаления туриста. Учитывая возможную не­обходимость протравливания первой веревки, эта зона по мере приближения к исходному берегу должна быть расширена на 5—10 м (рис. 9).

Рис. 9. Основные критерии выбора участка для переправы вброд без перил:

А — место условного сноса туриста;

Б — максимальная траектория движения туриста маятником в случае сноса его потоком;

В — допустимая траектория движения упавшего с учетом возможного протравливания маятниковой веревки;

Г — зона, где не должно быть выступающих из воды камней

 

При выборе направления трассы переправы желательно, чтобы исходный берег возвышался над уровнем воды до 1,5 м, что обеспечит отсутствие контакта страховочной веревки с по­верхностью воды почти до самого противоположного берега, а противоположный берег был пологим и легким для выхода ус­тавшего туриста из воды.

Учитывая особую сложность переправы первого участника, не следует трассу переправы выбирать под некоторым углом вверх по течению. Это создаст дополнительную, даже сверхдопустимую нагрузку на переправляющегося туриста, которую он может и не выдержать. Наиболее оптимальным является самое короткое расстояние до противоположного берега с некоторым смещением вниз по течению в особенно трудных местах.

Если в выбранном месте есть островок, отмель или не­большой спокойный перекат, здесь возможна организация от­дыха, а в случае значительной сложности переправы или боль­шой ширины рукавов реки — промежуточной страховки. В послед­нем случае первый переправляющийся, выйдя на остров, обеспечи­вает прием второго туриста (первая страховочная веревка бу­дет служить ему перилами, что значительно облегчит переправу). Прибывший турист, взяв на себя роль страхующего первой (маятниковой) веревкой, обеспечивает дальнейшее движе­ние переправляющегося через второй рукав. Страхующий второй (подтягивающей) веревкой остается на исходном берегу.

За движением первого туриста организуется внимательное наблюдение всеми свободными участниками. Запоминаются наиболее трудные места. При неудачной переправе первого ту­риста (снос потоком) руководитель группы корректирует трас­су последующего движения, возможно изменив и способ пере­правы вброд первых.

При назначении первых участников следует, прежде всего, уточнить способ переправы, а затем, в соответствии с при­нятым решением, подбирать участников. Здесь большое значение имеют рост, физическая подготовленность, волевые качества и опыт туристов. Даже опытные туристы — участники походов высоких категорий сложности порой хорошо владеют техникой лишь двух-трех способов из всех видов переправ, включая переправы над водой и по воде. Но эти способы могут быть приемлемыми только для определенного типа участков реки, а на участках других типов не могут гарантировать пол­ную безопасность переправы. Применить знакомый, но не под­ходящий для данного участка реки способ или же применить подходящий, но ни разу не применявшийся группой способ пе­реправы — вот вопрос, достаточно часто встающий перед ру­ководителем похода. Нередки случаи, когда туристы, выбрав определенный способ переправы, применяют не соответствую­щие ему способы страховки.

Инструктаж участников первой переправы и участников страховки желательно совместить, ибо весь процесс первой переправы требует четкого взаимодействия и безусловного взаимопонимания страхуемых и страхующих.

Для переправ вброд первых туристов, в зависимости от выбранной трассы, рекомендуется пользоваться следующими тремя способами, обеспечивающими при правильной их органи­зации и исполнении высокую проходимость и безопасность: с шестом, двойкой и шеренгой.

 

Переправу с шестом

применяют в широком диапазоне глу­бины и скорости течения реки: от 2,5 м/с при глубине до пояса до 4 м/с при глубине до колена. Такое многообразие применения этого способа переправы обусловлено, прежде всего, возмож­ностью организации надежной страховки переправляющегося.

Для переправы подбирают наиболее сильного туриста, желательно с опытом проведения подобных переправ. Пере­праву осуществляют без рюкзака. Рекомендуемые размеры шеста: высота 2,5 м, диаметр — 40—50 мм. Подобный шест в высокогорье не найти, поэтому в предвидении достаточно серь­езной переправы необходимо в зоне леса на путях подхода к высокогорной зоне заранее его изготовить. Некоторой заменой указанному шесту могут послужить связанные стойки от палат­ки (только после предварительной серьезной проверки этой связ­ки под нагрузкой на берегу), а при небольшой глубине и те­чении — альпеншток или, в крайнем случае, наиболее длинный из ледорубов.

С целью снижения напора потока на туриста желательно уменьшить площадь его воздействия, для чего рекомендуется переправу осуществлять вполоборота, приставными шагами средней величины.

При переправе турист должен постоянно иметь не менее чем две точки опоры: нога—нога или шест—нога. Последова­тельность движения следующая: закрепившись ногами, турист передвигает шест по дну на ширину очередного шага и, нащу­пав им место среди камней, где шест не соскользнет при наг­рузке, сильно опирается на него руками. Затем, ощупывая дно ногой, ближней к противоположному берегу, делает шаг и занимает устойчивую позицию. Продолжая ощупывать дно, под­тягивает и закрепляет другую ногу. Снова переносит шест и т. д.

При перемещении шеста его нижний конец не следует вы­соко поднимать, а тем более совсем вынимать из воды. Учиты­вая недостаточную устойчивость туриста в потоке при переносе шеста, очень часто возникает необходимость в немедленной опоре на шест. Но из-за сопротивления потока последний не так просто и далеко не так быстро можно опять опустить на дно. В этом случае возможен снос туриста.

Шест берут руками, как это показано на рис 10. В верхней части шеста кисть руки в обхват ладонью на себя, большой палец выше остальных; в нижней части шеста кисть другой руки — в накладку, ладонь к воде, большой палец «смотрит» вниз. Подобный охват позволяет туристу далеко отнести от се­бя нижний конец шеста, чтобы для противостояния напору по­тока он мог значительно наклонить свой корпус против тече­ния. Чтобы в случае сноса туриста шест не был унесен водой, его петлей из репшнура обвязывают за верхнюю треть схва­тывающим узлом. Репшнур на расстоянии 1 м пристегивают к карабину на страховочном поясе.

 

Рис. 10. Положение рук на шесте при переправе вброд с шестом:

1 — верхняя часть шеста; 2 — нижняя часть шеста; А — шест; Б — правая (верхняя) рука; В— левая (нижняя) рука

Особое внимание уделяется страховке переправляющегося, осуществляемой двумя веревками. Обе веревки петлей провод­ника закрепляют на его груди в карабин на страховочном поя­се (рис. 11).

Рис. 11. Крепление веревок на карабине страховочного пояса туриста, переправляющегося с шестом:

1 — страховочныый пояс; 2 — карабин; 3 — первая (маятниковая) веревка; 4 — вторая (подтягивающая) веревка; 5 — шест; 6 — петля для крепления шеста; 7 — схватывающий узел

 

Первую веревку располагают поперек реки. На берегу она удерживается одним страхующим в положении «страховка че­рез плечо» и по мере удаления переправляющегося выдается ему так, чтобы с одной стороны не создавать жесткого натя­жения веревки, обеспечивая свободу действий туриста, а с дру­гой — чтобы веревка как можно меньше касалась поверхнос­ти реки. При попадании веревки в воду поток подхватывает ее и натягивает до тех пор, пока она, пружиня, не отскакивает на­зад на расстояние, большее начального. Здесь поток опять под­хватывает веревку и т. д. Турист ощущает достаточно сильные и неожиданные рывки, которые не только отвлекают внимание, но и создают прямую угрозу устойчивости переправляющегося. Чтобы веревка как можно меньше попадала в воду, нужно стре­миться сократить расстояние между страхующим и страхуемым, что достигается постоянным нахождением этих туристов на линии, перпендикулярной течению реки (рис. 12).

Рис. 12 Положение страхующего первой (маятниковой) веревкой:

А, А? и А? — фазы движения пере­правляющегося; Б, Б? и Б? — фазы дви­жения страхующего

В этих же целях вместо обычно применяемой для страхов­ки основной веревки, которую в дальнейшем используют как перила для переправы остальных участников, следует исполь­зовать вспомогательную веревку. Поскольку переправу с шес­том организуют на участках реки, где скорость потока не пре­вышает 4 м/с, что соответствует силе воздействия на находящегося по колено в воде человека порядка 200 кг, и при сно­се туриста потоком резких рывков, превышающих указанную величину силы воздействия не происходит, для страховки рекомендуется вспомогательная веревка. Она почти в два раза легче (что облегчает натяжение веревки над водой, уменьшает величину ее провисания) и тоньше (что снижает силу воздей­ствия потока на веревку и уменьшает силу рывков) основной веревки. Вспомогательная веревка выдерживает усилие 500— 600 кг, что для данной ситуации составляет почти 3-кратный запас прочности. Этого вполне хватает для уверенного обеспе­чения безопасности.

Основное назначение первой веревки:

организация перил. Когда переправа первого туриста за­кончена, к этой веревке на исходном берегу академическим или брамштоковым узлом надвязывают основную веревку (ее проч­ность 1600 кг), конец которой с помощью первой (вспомога­тельной) веревки перетягивают на противоположный берег. Ос­новная веревка в дальнейшем будет служить перилами, с по­мощью которых переправятся остальные туристы;

в случае сноса переправляющегося веревка обеспечивает его дальнейшее движение вплавь к исходному берегу по траек­тории маятника. Поэтому эту веревку называют еще и маятни­ковой. В этом случае страхующий не трогается с места. При большой нагрузке ему в помощь немедленно выделяют еще од­ного участника. Во время сноса первую веревку не выбирают, так как при вытаскивании плывущего туриста против течения он будет развернут лицом к потоку, который, встретив это пре­пятствие, увеличит свой напор и накроет туриста с головой, что может привести к утоплению. Кроме того, чрезмерно сильное воздействие потока при вытаскивании туриста против течения полностью лишает его возможности осуществить самостоятель­ные действия. Наоборот, при пересечении зоны сильного тече­ния, если поток начинает заливать голову туриста, рекоменду­ется несколько протравить первую веревку с тем, чтобы за этот промежуток времени плывущего туриста успели вывести из опасной зоны с помощью второй веревки.

Вторую веревку (также вспомогательную) располагают ни­же по течению реки под углом порядка 30° к линии переправы. По мере удаления переправляющегося от исходного берега страхующий постепенно спускается вниз по берегу так, чтобы указанный угол постоянно сохранялся. Больший угол допус­кать не рекомендуется, так как длина выдаваемой веревки при этом увеличивается: она провисает в воду и начинает дергать туриста. Один страхующий удерживает ее в руках, а не через плечо, так как при сносе переправляющегося страхующий дол­жен как можно быстрее выбирать веревку, в то же время пе­редвигаясь бегом вдоль берега, чтобы обеспечить движение туриста по траектории маятника, соответствующей углу 45° (рис. 13). Эту веревку называют подтягивающей.

Рис. 13. Положение страхующего второй (подтягивающей) веревкой:

1 — в процессе переправы; А, А?, А? и А? — фазы движения переправляюще­гося; Б, Б?, Б? и Б? — соответствующие фазы движения страхующего; П — при сносе переправляющегося; В — место сноса туриста; Г — движение сне­сенного туриста по траектории маятника; Д?, и Д? — движение страхующего при подтягивании снесенного туриста к берегу

 

Обе страховочные веревки (первая — маятниковая и вторая — подтягивающая) закрепляют на груди переправляюще­гося.

На нешироких реках при переправе первого участника по­добным способом используют другой вариант применения маят­никовой и подтягивающей веревок. В этом варианте обе стра­ховочные веревки так же, как и в первом случае, петлей про­водника закрепляют на груди переправляющегося в карабин на страховочном поясе. Однако теперь страхующий с концом первой (маятниковой) веревки располагается почти на всю длину веревки — на 30—35 м выше по течению, а не вдоль ли­нии переправы. Этот конец жестко закрепляют за большой ка­мень, дерево и т.п. Если ничего этого нет, крепление осущест­вляют два-три участника через поясницу или плечо. Страхую­щий со второй (подтягивающей) веревкой располагается на берегу не ниже по течению, как было раньше, а вдоль линии переправы (рис.14).

Рис. 14. Переправа с шестом маятником:

А — переправляющийся; Б — место закрепления маятниковой веревки первым страхующим; В — место расположения страхующего второй ( подтягивающей) веревкой; 1 — маятниковая веревка; 2 — подтягивающая веревка

 

Первый участник переправы еще на берегу выбирает сла­бину маятниковой веревки, не доводя ее до сильного натяже­ния, и только после этого вступает в воду. При преодолении участков реки с сильным течением он, несколько отступая вниз по течению и отклоняя корпус назад, увеличивает натяжение веревки, что исключает возможность сноса туриста вниз по течению. На особо сложных участках переправляющийся, еще более отклоняя корпус назад, как бы повисает на веревке, добиваясь наиболее полного ее натяжения, и разворачивается лицом навстречу течению. Передвижение — приставным шагом с обязательным прощупыванием дна. Шестом турист упирается в дно со стороны исходного берега и как бы протал­кивает себя через поток к противоположному берегу по линии переправы. Такое положение шеста препятствует развороту туриста потоком в горизонтальной плоскости. В случае падения переправляющегося в воду его подтягивают к берегу второй веревкой.

Для широких рек этот способ применять не рекомендуется, так как достаточно большой участок реки туристу приходится преодолевать со все увеличивающимся сопротивлением потока из-за того, что угол движения против течения по мере удале­ния от исходного берега постоянно увеличивается. Постепенное же протравливание маятниковой веревки для устранения ука­занного недостатка требует ликвидации ее жесткого крепления на берегу. Это снижает для переправляющегося возможность наиболее полного натяжения веревки при преодолении сложных участков реки. Кроме того, если на узкой реке сила потока и сила натяжения веревки (действующие по одной прямой, но направленные в противоположные стороны) компенсируют друг друга, то на широкой реке по мере удаления от исходного бе­рега угол между направлениями этих сил все более и более отходит от величины 180°. Суммарная сила направлена в сто­рону от направления действия потока, что резко снижает ус­тойчивость туриста и увеличивает возможность сноса его в воду.

Одна из разновидностей переправы вброд с шестом — дви­жение переправляющегося бегом наискось вниз по течению (так называемый сванский способ). Здесь турист, двигаясь вместе с потоком, постепенно приближается к противоположно­му берегу. Этот способ характерен для неглубоких участков реки с мелкокаменистым дном. Турист передвигается лицом к этому берегу, боком к потоку, полубегом, средними шагами, занося ногу за ногу (не приставным шагом). Корпус немного наклонен вверх по течению. В руках шест, нижний конец ко­торого при движении туриста волочится по дну. Бегущий слегка опирается на шест. При малейшей потере устойчивости следует остановка с твердой опорой на шест. Восстановив равновесие, турист продолжает ускоренное движение наискось вниз по течению. На мелких участках можно бежать, поднимая ноги из воды.

Такой способ имеет некоторые преимущества, так как величина воздействия потока на туриста, движущегося вниз по течению, по сравнению с движением поперек течения, не­сколько снижается, что позволяет осуществить успешную пе­реправу даже при большей скорости потока. Однако здесь име­ются и определенные сложности, поскольку турист с каждым шагом ставит ногу на невидимое дно без всякого предвари­тельного ощупывания камней, без выбора места для твердой ее постановки. В результате он может споткнуться или посколь­знуться о камни. Отсюда первое условие: дно реки на всем участке переправы не должно иметь средних, а тем более круп­ных камней. Но ведь двигаясь вниз по течению, турист прохо­дит большое расстояние, которое в зависимости от ширины, глубины и скорости течения реки может составить 100 м и бо­лее. Подобрать такой участок трудно. Вторая проблема — сложность организации страховки. При подобной переправе оба страхующих (маятниковой и подтягивающей веревками) тоже ускоренным шагом должны поспевать за переправляющимся так, чтобы сохранить установленные положения веревок: маят­никовой — перпендикулярно реке, подтягивающей — под углом 30° к маятниковой ниже по течению. Одновременно нужно так вы­давать веревки, чтобы они не мешали движению туриста и не касались воды. Берег на всем протяжении участка переправы не должен иметь завалов камней и других труднопроходимых мест, чтобы обеспечить безостановочное движение страхующих; на реке не должно быть выступающих из воды камней, чтобы веревки не зацепились за них.

 

Переправу двойкой

применяют там, где глубина реки не ­выше паха, относительно небольшая ширина, но скорость пото­ка достигает 3 м/с. Такая переправа представляет определен­ную сложность. Для переправы двойкой подбирают двух самых высоких и сильных участников. Наиболее сильный из них рас­полагается ниже по течению: он должен удерживать верхнего, который, в свою очередь, будет служить «волнорезом» для нижнего. Переправу двойкой лучше осуществлять без рюкзаков со страховкой каждого из туристов с исходного берега. Учи­тывая, что после установки перил сложность переправы для туристов уменьшится, рюкзаки двойки будут доставлены на противоположный берег другими участниками.

Перед началом переправы туристы становятся около воды один напротив другого, берутся за плечи и, упираясь друг в друга руками, отводят ноги назад на 30—40 см, т. е. как бы падают друг на друга. В дальнейшем, при переправе, в зависимости от изменения скорости потока и глубины реки величина наклона друг к другу также меняется, обеспечивая устойчивость двойки к воздействию потока. Движение осущест­вляется боком поперек течения приставными шагами с тща­тельным прощупыванием дна в поисках надежного упора. При выходе на сложные участки одновременное движение прекра­щается. Найдя опору для ног и сделав очередной шаг, нижний. участник прекращает движение и обеспечивает усиленную под­держку верхнего, пока тот не сделает шаг и не остановится. Продолжая поддержку верхнего и упираясь в него руками, ниж­ний снова делает шаг и останавливается. Начинает движение верхний и т. д. С тем, чтобы не рассеивать внимание верхнего участника, нижний корректирует общее направление его дви­жения и указывает наиболее удобное место для постановки ноги при очередном шаге, а верхний точно так же помогает нижнему.

Учитывая значительную нагрузку на нижнего участника: переправы, допускается в местах резкого ослабления потока (за большим камнем, на отмели) изменить положение участни­ков: нижний и верхний меняются местами. Но это пред­варительно оговаривается с руководителем группы, который должен тщательно оценить равнозначность, а, следовательно, и возможность подобной замены.

Однако у перечисленных и других способов переправы вброд, при одновременном движении нескольких человек имеется оп­ределенный недостаток — сложность организации страховки.

В указанном способе переправы страховка одного челове­ка осуществлялась с помощью двух веревок — маятниковой и подтягивающей. Можно предположить, что при переправе двойкой понадобятся четыре веревки. Однако практика пока­зывает, что при таком количестве веревки, расположенные под разными углами и поэтому перекрещивающиеся между собой, неизбежно путаются, сплетаются. Каждый из страхующих вы­полняет свою задачу, но без анализа происходящего, так как в перепутанных веревках, к тому же частично погруженных в воду, трудно определить положение именно «своей» веревки. В результате к берегу подтягивают обоих туристов. Причем ус­тоявший в потоке турист оказывается в воде в результате сдергивания его веревками плывущего, поскольку их веревки переплелись. Поэтому при переправе двойкой страховку каждо­го из них организуют только одной веревкой, закрепленной на груди переправляющегося. На берегу каждый страхующий удерживает веревку в положении «страховка через плечо», вы­давая ее по мере удаления «своего» переправляющегося.

В случае срыва потоком нижнего (по течению) туриста верхний страхующий временно приостанавливает выдачу ве­ревки, ожидая, какие действия предпримет «его» устоявший участник: продолжит движение вперед, если основной поток уже пройден, или возвратится к исходному берегу пешком или вплавь. В зависимости от этого, а также от решения руково­дителя группы верхний страхующий должен действовать даль­ше. Нижний страхующий немедленно снимает страховку через плечо, берется за веревку двумя руками и, двигаясь вниз по берегу с такой скоростью, чтобы он с плывущим туристом все время находился в створе реки, быстро выбирает верев­ку, подтягивая упавшего к берегу. Такая траектория подтягивания туриста близка к траектории маятника, лишена мо­ментов движения против потока, т. е. наиболее благоприятна для упавшего туриста.

В случае срыва (верхнего по течению) туриста возможны два пути:

течение сносит упавшего ближе к исходному берегу. Здесь, чтобы страховочные веревки не переплелись, нижний стра­хующий наклоном корпуса слегка увеличивает натяжение своей веревки (не сдернуть с трудом устоявшего нижнего), а верхний, прогнувшись, проходит под этой веревкой в сторону ниже по течению. Дальнейшие его действия описаны в рассмотренном выше случае;

упавшего занесло потоком дальше от исходного берега, где стоит нижний турист. Как правило, в этом случае верев­ка верхнего участника сбивает и нижнего. В данной ситуации главная задача страхующих — не дать запутаться веревкам, развести упавших друг от друга на 5—10 м (по течению). Не­обходимо учитывать местонахождение сбитых потоком ту­ристов относительно главной струи — наиболее сильного те­чения. Так, чем ближе к ней находится плывущий турист, тем скорость его движения выше.

В случае, если быстро плывущий турист находится даль­ше от исходного берега, чем медленно плывущий турист, стра­хующий первого обходит (в сторону дальше от воды) страху­ющего второго туриста и перебрасывает свою веревку через его голову. В момент, когда плывущие поравняются, он по веревке пускает «волну», чтобы эта веревка прошла и над головой медленно плывущего. Для разведения туристов друг от друга следует дать возможность быстрее плывущему туристу перегнать второго на 10 м и только потом начинать подтягивать его к берегу.

Если же быстро плывущий находится ближе к исходному берегу, чем второй турист, то страхующий первого, прогнув­шись, проходит под веревкой страхующего второго туриста, который при входе в быстрый поток по всей вероятности пе­регонит первого. Здесь второй страхующий должен будет об­ходить первого со стороны, дальней от воды, пронося свою веревку над его головой.

При организации одновременной переправы нескольких че­ловек со страховкой (двойкой или шеренгой) руководитель должен внушить переправляющимся, что поскольку страховка каждого из них надежная, ни в коем случае при срыве одного из туристов в воду нельзя хвататься за страховочную верев­ку своего товарища. Упавшему туристу это нисколько не по­может, а вот товарища он обязательно собьет в воду, что усложнит и без того тяжелую работу страхующих.